Weaving in Kerasochori, Evrytania, Greece

Kerasochori is a small village in the Evrytania province of central Greece. In the 1970s the area was “forgotten” by the Greek state. There were no roads, communication between the inhabitants of the beautiful villages was difficult. Life was not easy, there were no jobs, and people, especially the younger ones, were abandoning their villages for the big cities.

Woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79
Greek bag, woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79

The Swiss organization “La Terre des Hommes” decided to help by creating a weaving school in Kerasochori, providing education and a home for young girls coming from poor families of the area. The organization worked with the Greek Handicraft Organization, the Church of Greece, who donated the buildings, and in 1974 the school was founded. The goal was to teach a traditional craft to young girls who could, then, be able to create a job for themselves, maybe without leaving their villages.

Woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79
Woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79
Greek bag, woven in Kerasochori, Greece
Greek bag, woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79

The girls, 13 to 15 years old, attended the school for two years. They learned how to weave using traditional techniques and designs. Some even created their own designs inspired by tradition. They used the material available in their mountain villages, wool from their sheep, in natural white, gray, brown, black, or dyed in different colours. The warp was cotton.

Woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79
Woven in Kerasochori, Evrytania, Greece, 1978-79

Most of the weavings were sold in Athens, placemats, Greek bags, cushion covers, wall hangings, rugs of all sizes in many colours and designs. The photos here are of small pieces. All of the bigger rugs I have are in storage right now. If / when I will have the chance to make photos, I will post them here.

The school has closed down, since long time ago.

Woven in Kerasochori, Greece, 1978-79
Woven in Kerasochori, Greece, 1978-79
Woven in Kerasochori, Greece, 1978-79
Woven in Kerasochori, Greece, 1978-79

 

Tapestry weaving in Provence, France

Since I am still talking about the past, I decided to move outside of Greece, this time, and go ‘back’ to Provence, France.  In the summer of 1980 I went to Venasque, a small village in Provence, France, to study tapestry weaving with a professional ‘licier’ (tapestry weaver). Daniel Drouin had studied at the ‘Manufactures Nationales des Gobelins’ in Paris and then worked there for quite a few years.

Daniel Drouin,1980  toultouline,com
Daniel Drouin winding bobbins, 1980 (Photo from the internet, unknown source)

In the 1970s he set up his own studio and home in Venasque, where he designed and wove his own tapestries. In the summer he run residential courses, assisted by his wife Denise.

Tapestry weaving, 1980, France, toultouline.com
Weaving my tapestry from the back, the traditional Gobelin way
Tapestry weaving, 1980
More has been woven. Photographed from the front, woven from the back

We were six students from France, Finland, USA, and Greece. We wove, on the upright very sturdy Gobelin looms, the designs we chose from the ones that Daniel had prepared for us. I did not think that the one I chose was the most beautiful. As I had already been weaving for a few years and had tried my hand in tapestry, I could see that it included many techniques that I wanted to learn. We wove every day for six hours, the week-ends were free for excursions in the area.

Daniel Drouin
Tapestries by Daniel Drouin in an exhibition setting (photo from the internet, unknown source)

There was an exhibition space of the recent tapestries, for visitors who passed by. But the house was full of Daniel’s work of previous years. Even our six bedrooms had at least one tapestry on the wall, some had more. All were quite large, as most tapestries were at that time.

Daniel Drouin tapestry, toultouline.com
Tapestry in one of the bedrooms.
Daniel Drouin tapestry, toultouline.com
Tapestry in a bedroom. This must have been one of his older tapestries. It was different from the others, also very large.

After just a few years, Daniel Drouin stopped teaching and concentrated on his own work. I consider myself lucky that I had the chance to study with him. Not only for the weaving techniques, or the beautiful environment, but for giving me the chance, by following him, to see how an artist works and develops his ideas over the years.

Daniel Drouin, tapestry weaver
Daniel Drouin weaving. (photo from the internet, unknown source)
Daniel Drouin tapestry
Tapestry by Daniel Drouin (photo from the internet, unknown source)

A short and quite recent video of Daniel Drouin. He weaves from the back but he can see the front side of the tapestry in the mirror, through the warp threads:

 

 

Natural dyeing in Arachova, Greece

Dyeing material
Dyeing material

Arachova, a small town on the southern slopes of Parnassos mountain, is known today as a skiing resort. But in 1987 when a small group of weavers from Scotland, Finland, Zimbabwe and Greece headed north (from Athens) it was to learn how to naturally dye yarn the way Frosso Haritou had been doing all her life.

Weighing the yarn
Weighing the yarn
Undyed yarn in dye bath
Undyed yarn in dye bath

In Arachova, there were still a few traditional rug weavers and Frosso was one of them. She was dyeing all the wool she was weaving with, using plants from the area, except for the blues and reds which were dyed with chemical dyes.

1497941_646480975472435_8113092239257669194_o

10485960_646481952139004_1546028945586890823_o

When we arrived, all the plant material was already collected by Frosso, so after preparing the skeins of wool we started the dyeing procedure. We used walnut, broom, pomegranate, inula, onion skins, flowering ash and eucalyptus.

Washing the dyed yarn
Washing the dyed yarn

During the five days we stayed in Arachova we managed to dye a lot of yarn, to take with us and for Frosso to use in her weaving rugs for her shop. It was quite an experience because I had never participated in dyeing such big quantities of wool. My needs for coloured yarn were always more modest.

Rugs woven by Frosso
Rugs woven by Frosso

While we were dyeing the yarn, Frosso’s mother was sitting with us. She was not weaving anymore but she was still spinning. See the next blog post in a few days.

Frosso's mother cleaning vegetables
Frosso’s mother preparing vegetables (courgette flowers) for a meal

 

Vienoula of Mykonos – Part 2

In the 1960s and 1970s, in many parts of the world, we were discovering, some rediscovering, our roots. There was an explosion of everything related to tradition, music, crafts, interpreted in a more contemporary and personal way. In Greece, at that time, traditional crafts were still practiced, as we saw in the previous blog posts about weaver Vienoula Kousathana, Mykonos, and basket maker ‘Selinos’, Tinos . The thread was not broken.

A woven item that was carried by local people but mostly by tourists visiting Greece was the “tagari”, a hand woven (some times machine woven) bag. Many weaving books of that time were referring to this type of bag as the “Greek bag”.

'Tagari' bag, Vienoula Kousathana, early 1970s
‘Tagari’ bag, Vienoula Kousathana, early 1970s

In Vienoula’s shop the variety of colours was so wide that it was impossible to choose just one tagari. The only solution was to buy several. And that is exactly what I had done, I just discovered two of those. The rest is lost, as expected after all these years.

 

 

Weaver Eri Avgoustidou in Mesta, Chios

Every year, in spring, a weaver from Athens comes to the village of Mesta, Chios island, where she stays for almost six months. Mesta is the best preserved mediaeval village on Chios, a destination for almost everyone visiting the island. (More about Mesta another time).

249549_126530474092383_4320892_n

Eri Avgoustidou first visited Mesta over 25 years ago and instantly fell in love with it. After all, there was a lot of Chios in her blood, her grandmother came from Kambos and her husband’s family from Mesta. She made a plan to learn how to weave and return to the village to buy a house and start a business. And so she did. She is the owner of the “Agnytha” shop.

254266_126527650759332_1460550_n

During the winter, in Athens, she weaves in her studio, inspired by the Greek tradition. She also teaches a group of over twenty weavers who come to learn from her, year after year, at the cultural centre of the Municipality of Moschato-Tavros.

 

Eri is one of those people who enjoy what they do and this is one of the reasons why she has become one of our best quality weavers (ask me) and teachers (ask her many students who love her).

255442_126527660759331_7439486_n

A few years ago she wove the silk fabric for her daughter-in-law’s wedding dress. It was beautifully woven and the dress was gracefully moving while the couple was dancing at the wedding party. Let’s hope that she will weave fabric for her four grandchildren’s weddings. They will be lucky if she will.

Meeting Vienoula in Mykonos and discovering weaving

Many moons ago, in a shop full of woven colour on the island of Mykonos, I met Vienoula Kousathana (Vienoula of Mykonos). That is where I saw a traditional working loom for the first time. I had no idea then how meeting that wonderful lively older woman would affect my life.

Talking with her, not only about weaving, was always a pleasure. I remember her complaining that “younger women don’t weave anymore, they want to have long red fingernails and you cannot weave with long red fingernails”.

Later on that summer another weaver showed me in detail how the loom works. Warp making seemed to be quite complicated so I forgot all about looms.

A weaving by Vienoula, 1970s
A weaving by Vienoula, 1970s

Next winter, back in Athens, I found a book called “Step-by-step Weaving” (Nell Znamierowsky), bought it and made a simple loom following the directions in it. That loom was similar to a toy I had as a child, a gift from my uncle Christos.

I taught myself how to weave, how to make a good warp, and after many books and many complex looms (up to a dobby-loom) I have returned to the simple creative techniques in that first book. The same techniques that Vienoula was using while playing with colour.

A book about Vienoula, written by her eldest daughter

Since that meeting with Vienoula, weaving has taken me to many places and, a few decades later, it still does.

[The photo of Vienoula at the top was found on the internet]

Video

There are many photos of Vienoula, her weaving, her shop, friends and family in the following video. It is in Greek but the YouTube description in English is quite good.

VIENOULAS ENGLISH SPOKEN
Script-editing-Direction: Andonis Theocaris Kioukas
Doc, 50′, 2015

The film tells the story of Vienoula, a weaver who changed the course of crafting Mykonian textiles.
Born in 1907, Viennoula traveled to England at the age of 13. The year was 1920 and she spent the next 5 years in Britain at her godmother’s side. She learned perfect English and eventually returned to Mykonos in 1925. Upon her return she took up her mother’s loom and began to weave. She married Dimitris Kousathanas (nicknamed “Baby”); they had 5 children together. After World War II ended the first tourists began to visit the island. And they met Viennoula as she was the only local who spoke English. One of these travelers was Florence Henry, the photographer for Dior. He inspired Viennoula to transform herself from employee to entrepreneur. In 1950 she opened her own shop with her own original creations. From that point on, each visitor coming to the island, without exception, ended up in a tiny shop with a sign posted on the door “English Spoken.” Inside the small room the walls are covered in shelves brimming with her handmade creations: jackets, skirts, ties, tablecloths, rugs and blankets. In front of the window stands the loom and seated behind it is a Greek woman with sparkling black eyes and neatly combed grey hair, welcoming you with a smile as warm as an embrace. Poets, writers, architects, dancers, fashion designers, musicians and artists from every corner of the earth gathered round Vienoula’s loom. In the back of the house was the kitchen. On the large table there was always a plate of food to be shared with Mykonian or tourist passer-bys. And with some of these people lifelong friendships were forged; Kostantino Doxiathi of the building society and the violinist Yehudi Menuhin were 2 of these friendships.
Vienoula revolutionized the traditional Mykonian woven textile. She experimented fearlessly, willing to try new things. She changed the plain, somber pattern and the method of the weave. But more important than everything else she changed the color of the textile; she made it brighter, colorful and charming. Vienoula was both open-minded and open-hearted. She became one of the people who was identified with Mykonos. She loved life; to dance, to sing, to share good company, to tell jokes and to pose riddles. She was smart and ambitious and without grandiose ideas about herself. And when both Greeks and tourists told her she was an artist she replied “I am simply a weaver.”
The film was directed by Andonis Theocharis Kioukas of Q-kas Productions (www.qkas.gr). It is the second in a series of films Kioukas has produced and directed during the last few years in an attempt to preserve the cultural heritage passed down by these unique Mykonian individuals, larger than life, helping the island to grow and thrive in their unique way. Kioukas says he has chosen individuals that magically transformed the island, without they themselves knowing quite how they accomplished this. The 45 minute film is made up of interviews with 4 of Vienoula’s children—Amalia, Annouso, Anna and Panyioti as well as local artisans, Karolina and Luis Orasco.

Featured

Who is Toultouline?

Toultouline is my name. Have been creating all my life, mostly as a weaver. This is my new web.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

The warp, well stretched and a little salty, is the island of Chios in Greece, my home. The weft is anything that catches my eye, colours, textures, in my living and creating adventures, seen “as for the first time”.

The language is English, Greek style.

The plan is to report to you at least once a week.

So:  “… Throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.”   Mark Twain

••• In weaving, we have a warp, a set of stretched parallel threads, into which we weave the weft.